Why Sidewalks?

The sound of our steps. 3am, a woman sifts through a communal bin for plastic and cardboard. Siesta, under a tree and deafened by the sound of cicadas, a key-cutter sleeps on a scooter in perfect equilibrium, head on the saddle and legs stretched over the handlebars. Briefcases and heels flow in and out of a subway entrance. Two friends meet at a corner then continue to their destinations. A drunk sound asleep on a patch of grass. There is no sidewalk.

Pavement, curbs, holes, bricks, tiles, stones, weeds, dust, asphalt, meetings, steps, fear, bus stops, lights, signs, chairs, stalls, windows…  Veredas, Trottoirs…Sidewalks.

If anything, Sidewalks is a productive provocation, and an interesting starting point for exploring ideas that are central to our project, and that we continue to explore. Below are some of our starting points.


¿Por qué Veredas?

El sonido de nuestros pasos. 3am, una mujer hurga los tachos de basura de una comunidad en búsqueda de plásticos y cartones. Siesta, bajo un árbol y aturdido por el canto de las chicharras, un cerrajero duerme sobre su moto escúter en perfecto equilibrio, la cabeza sobre el asiento y las piernas estiradas sobre el manubrio. Portafolios y tacones que entran y salen de la estación del metro. Dos amigas se encuentran en una esquina y luego continúan cada uno a su rumbo. Un borracho duerme tirado en el pasto. No hay vereda.

Acera, cordones, pozos, ladrillos, baldosas, piedras, yuyo, polvo, asfalto, encuentros, pasos, miedo, paradas de colectivo, luces, carteles, sillas, puestos, ventanas… Veredas, Trottoirs…Sidewalks.

Si tuviésemos que explicarlo, Veredas es una provocación productiva, un interesante punto de partida para explorar ideas para nuestro proyecto, que continuamos explorando. Abajo les mostramos algunas ideas.